Olimpia Andrés, la nueva María Moliner: “Leo un poco de todo, siempre con el lápiz en la mano”
Noticias Cuatro entrevista a la lingüista con motivo de la nueva digitalización del Diccionario del Español Actual
“Para mí leer un libro por puro placer no existe, pero lo disfruto mucho”, aclara
El escritor Javier Cercas ocupará el sillón ‘R’ de la RAE: “Es un honor y una responsabilidad”
“Aquí es donde se hace el Diccionario del Español Actual”, afirma ufana la lexicógrafa Olimpia Andrés nada más abrir la puerta de su casa en el madrileño distrito de Ciudad Lineal. Ella es la última especialista en activo del equipo conformado por Manuel Seco y Gabino Ramos que redactó el Diccionario del Español Actual. “Se trata de recoger el léxico que realmente se usa”, explica Andrés.
El tesauro, ya digitalizado por la Fundación BBVA, registra el léxico documentado en España durante los últimos setenta y tres años (desde 1950), más de ochenta y tres mil lemas recogidos en un corpus de unos tres mil libros y quinientas publicaciones periódicas.
MÁS
Ignacio Camacho: “Los obituarios de David Gistau, Manuel Alcántara y Antonio Burgos son los que más me costó escribir”
Eduardo Manzano: “La historia de España se ha convertido en el campo de batalla de las guerras culturales”
Crece el hábito de la lectura entre los niños y los jóvenes: “Se dan cuenta de que pueden leer por placer”
Olimpia Andrés, directora actual de la publicación, asegura que los nuevos lemas recogidos siguen la compilación que se inició en los setenta. “Leo un poco de todo, siempre con el lápiz en la mano. Para mí leer un libro por puro placer no existe, pero lo disfruto mucho”, aclara.
"No solo se renuevan artículos, también acepciones. También las grandes catedrales evolucionan: el verbo poner no es una novedad, pero sí el uso de me pone como 'me gusta'. Para esto hay que tener la antena puesta para percibir cómo fluye el léxico en las conversaciones habituales", explica.
Olimpia Andrés está trabajando ahora sobre la palabra ‘trompetería’, leída recientemente en un artículo del diario ABC. Y explica que ‘asustaviejismo’ es el último término introducido en el diccionario.
En la versión digital se muestran varias capas de consulta: una visualización simple, con la definición y principales acepciones de uso del lema, propia de los diccionarios habituales, y una visualización avanzada, que facilita información sobre las funciones gramaticales de los distintos elementos de la definición y los textos en que se basa.
Esta nueva edición del diccionario parte de la publicada en 1999 y continúa la labor del equipo dirigido inicialmente por Manuel Seco; en la presente edición, como en la anterior (2011), bajo dirección de Olimpia Andrés y supervisión editorial digital de Carlos Domínguez.
La digitalización del diccionario ha sido bien acogida entre algunos expertos, como el catedrático de Lengua Española de la Universidad Autónoma de Madrid, especialista en lexicología y lexicografía, y letra Q en la RAE, Pedro Álvarez de Miranda.
"El Diccionario del español actual (DEA) es el diccionario más importante que se publica desde hace tres siglos, desde el Diccionario de autoridades. "Tiene un valor enorme por el método, por la amplitud y por el rigor técnico. Es una excelente novedad que aparezca ahora en soporte digital", ha señalado Pedro Álvarez de Miranda, letra Q en la Real Academia Española.
Un diccionario que se actualiza diariamente gracias al tesón de Olimpia Andrés, que mañana y tarde lee y subraya libros y artículos para encontrar nuevas acepciones, significados y lemas con los que enriquecer su diccionario.
Síguenos en nuestro canal de WhatsApp y conoce toda la actualidad al momento.