En los últimos tiempos las grandes figuras del mundo del fútbol dejan sus mejores titulares en charlas con el famoso streamer Ibai Llanos. El que también ha pasado por su canal ha sido Andrés Iniesta que está de aniversario. Hace 11 años marcó el gol que cambió la historia de España.
"Lo que más recuerdo de ese día son los momentos de antes de salir al campo", dijo el futbolista. "Luego estuvo la llegada a España, con toda la gente celebrando y con todas las imágenes que veíamos desde Sudáfrica. Ganar un mundial parece que es fácil, pero fue histórico".
Ese gol en el minuto 116 está en la retina de todos los españoles y el que fuera jugador del Barça relató cómo lo vivió. "En mi cabeza sólo estaba que entrase como fuese. Fue un partido durísimo, muy igualado, con ocasiones para ambos lados. Cuando te ves con el momento casi de ir a los penaltis, pues gracias a dios acabó mucho antes y con esa celebración con la camiseta de Dani (Jarque)".
"Fue un momento brutal a nivel personal. Atravesé un momento muy complicado, de muchas cosas, tuve lesiones. Se juntó todo y la cosa acaba como acaba en un año muy complicado".
Si de algo se ha hablado en esta Eurocopa es del gran nivel que ha presentado Pedri a sus 18 años y muchos ya le comparan con Iniesta. "Nunca me han gustado las comparaciones. Es inevitable, pero lo importante es que él siga haciendo lo que hace. Sale al campo y le ves que disfruta, que no le cuesta hacer las cosas, que sabe lo que tiene que hacer en cada momento. Como dijo el míster, hacer eso con 18 años es muy difícil", admitió el jugador.
El futbolista dejó el FC Barcelona para poner rumbo a China donde se asentó en el Vissel Kobe. "Te enriqueces sí o sí. Tienes que adaptarte al lugar en el que vives. Hay choques culturales a nivel deportivo y a nivel de todo. Eso te abre la mente y te hace tener mucha más perspectiva en muchas cosas".
"Lo que nos para para hablar inglés es la vergüenza. Aquí, como el nivel es así así, pues te atreves. A nivel de japonés, vas con el traductor a tu lado, que es tu sombra. A nivel de fútbol y cosas en el campo, vas escuchando y relacionando cosas", y añadió entre bromas: "si el traductor te la quiere liar, te la lía".