El 'Lega' se inventa su particular diccionario español-inglés para estrenar su nueva cuenta de Twitter
cuatro.com
16/03/201817:21 h.Si hay algo que caracterice al CD Leagnés es su pepino. El conjunto madrileño ha abierto un perfil de Twitter destinado a sus seguidores de habla inglesa. Para promocionarlo en las redes sociales, el conjunto pepinero ha apostado por hacer llegar a sus fans internacionales sus términos más característicos.
Bajo el lema "#HelloLeganes #HolaCucumbers" el 'Lega' ha traducido todas las frases que el conjunto pepinero usa en su día a día. El equipo español ha querido dar a conocer también a sus grandes ídolos históricos como Martin Mantovani o el mismísimo Samuel Eto'o.
El Lega, famoso por sus carteles promocionales, ha bautizado Butarque como "la casa de los sueños", el gol del Lega como "La fiesta del pepino", o el famoso cántico de la afición "Leganés Alé" como "Vamos Lega". Desde la cuenta de Twitter, con un toque de humor, han querido aclarar que el guardameta Champagne es precisamente eso, un portero y no una bebida alcohólica.
El equipo se ha acordado también de los héroes de los históricos ascensos: "la chilena del Guaje" y "el cabezazo de Insúa". Este particular diccionario pepinero ha tenido una rápida acogida en Twitter, convirtiéndose en un viral. El Real Betis ha querido también darles la bienvenida, en inglés por supuesto.